Coriretrato copia.jpg

STATEMENT

Me percibo como un investigador creativo. Mi práctica artística se ha vuelto una forma de compromiso sensible con la vida, un refugio en momentos difíciles, una posibilidad de expansión. El medio que me ha permitido desarrollar y compartir mis exploraciones ha sido principalmente el grabado —en su amplitud y complejidad técnica—, mas también me apasiona la pintura, la fotografía, el performance, y la hibridación de recursos expresivos.

Las series que he realizado a lo largo de los años tienen en común motivaciones que nacen de mi biografía: soy hijo de padres extranjeros y artistas. Mi infancia migrante y dinámica me llevan a reflexionar permanentemente sobre la identidad, sus límites e intersticios, un cuestionamiento íntimo y a la vez universal: ¿qué es ser?, ¿qué lo define?, ¿quiénes podemos ser?, ¿cuál es la forma de la identidad?

La exploración plástica es parte de esta búsqueda permanente y el grabado se presenta como un universo de posibilidades para construir un lenguaje donde puede coexistir lo diverso, combinando propuestas, técnicas, materialidades, texturas y colores, que a su vez dan vida a nuevas realidades, de personajes, animales o nahuales, arropados de vestigios de este mundo.

Finalmente, me atrae la densidad del oficio del grabado, el tiempo escondido en cada obra tras su larga elaboración, donde la mano, la máquina y el tiempo producen una pieza que contiene la fuerza de la expresión y la formalidad mecánica, devolviéndole el valor y otorgándole otro sentido a la materia.

I think of myself as a creative researcher. My artistic praxis has become an emotional connection with life, a shelter in difficult moments, a possibility of broadening my limits. 

The artistic genre that has allowed me developing and sharing my creative explorations is engraving, in all its breadth and technical complexity—, but I'm also passionate about painting, photography, performance, and the hybridization of all of these expressive resources.

The series that I have crafted over the years have in common motivations that emerge from my biography: I am the son of foreign parents who are also artists. My migrant and dynamic childhood lead me to reflect on identity constantly, its limits and interstices, an intimate and at the same time universal questioning: What does "being" means? What defines identity? Who are the beings we can become? What are the shapes of identity?

Plastic exploration is part of my permanent search. Hence, engraving emerges as a universe of possibilities to build a language where diversity can coexist, combining proposals, techniques, materialities, textures, and colors, giving life to new realities, new characters, animals, or nahuales, clothed with vestiges of this world.

 Finally, I am attracted by the density of the engraving craft, the time hidden in each work after its long elaboration, where the hand, the machine, and time produce a piece that contains the force of expression and mechanical formality, restoring its value and giving another meaning to matter.

BIO

Buenos Aires, Argentina (1985). Vive y trabaja en Xalapa, Veracruz, México. 

Inició sus estudios artísticos a los 16 años. Se especializó en el área de grabado, con estudios en artes visuales en la Facultad de Artes Plásticas de la Universidad Veracruzana (UV). Ha continuado especializándose en diversas técnicas de grabado junto a diversos maestros, como Per Anderson, José Luis Cuevas y Carla Rippey, así como con Salvador Cruzado, Iván Lafontaine, Norberto Marrero y Janette Brossard, entre otros. 

Fue ganador en 2010, 2012 y 2016 de la beca Jóvenes Creadores que otorga el Instituto Veracruzano de Cultura (IVEC). En 2011, cofundó el estudio de grabado Médula Negra. Ha realizado diversas colaboraciones como ilustrador, por ejemplo: para la portada del libro Brava y navaja de Alejandra Castro, editado por el Fondo Editorial Tierra Adentro (FETA) de la Secretaría de Cultura (2018). También ha colaborado en La Culturosa, suplemento del periódico La Jornada Veracruz, editado en Xalapa, Ver. (2016). En 2018, fue ilustrador de un dossier de la revista Tierra adentro, de la Secretaría de Cultura y uno de la revista La Palabra y el Hombre, de la Universidad Veracruzana (UV).

Ha participado en más de 40 exposiciones colectivas e individuales, entre las que destacan las exposiciones en la Universidad de Música y Bellas Artes de Tokio, Japón en 2006. 

El año 2021 es seleccionado por el Sistema Nacional de Creadores de Arte (SNCA) Fonca.

Buenos Aires, Argentina (1985). He lives and works in Xalapa, Mexico.

He began his artistic studies at the age of 16, and later specialized in ​​Engraving, while studying visual arts at the Faculty of Plastic Arts of the Universidad Veracruzana (UV). He has continued to specialize in various engraving techniques alongside various teachers, such as Per Anderson, José Luis Cuevas and Carla Rippey, Salvador Cruzado, Iván Lafontaine, Norberto Marrero and Janette Brossard, among others.

He won the Jóvenes Creadores (Young Creators) Scholarship, granted by the Instituto Veracruzano de la Cultura (IVEC), in 2010, 2012 and 2016. He became co-founder of the Médula Negra Engraving Studio in 2011. He illustrated the cover of the book Brava y navaja by Alejandra Castro, edited by Tierra Adentro Fondo Editorial (FETA), Secretaría de Cultura, Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA, National Institute of Fine Arts, Mexico); the dossier on the Tierra adentro magazine, which belongs to the INBA, Secretaría de Cultura, and the dossier on the La Palabra y el Hombre magazine, which belongs to the Universidad Veracruzana. He has sporadically publicated illustrations on La Culturosa, a section of La Jornada Veracruz, a newspaper from Xalapa, Veracruz, Mexico. 

He has participated in more than 40 group and individual exhibitions, notably the Tokyo University of Music and Fine Arts exhibitions in Japan, 2006.

The year 2021 is selected by the National System of Art Creators (SNCA) Fonca.